Translate Italian Arabic حسر على
Italian
Arabic
related Results
-
franare (v.)more ...
-
crollare (v.)more ...
-
spossatezza (n.) , fmore ...
-
fiacca (n.) , fmore ...
-
sfinimento (n.) , mmore ...
-
sfinitezza (n.) , fmore ...
-
stancare (v.)more ...
-
miopia (n.) , fmore ...
-
esaurimento (n.) , mmore ...
-
caduto (v.)حسر {caduta}more ...
-
miopia (n.) , fmore ...
-
incentivare (v.)more ...
-
aizzare (v.)more ...
-
denotare (v.)more ...
-
concedere (v.)more ...
-
provocare (v.)more ...
-
presso (prep.)more ...
-
spronare (v.)more ...
-
indicare (v.)more ...
-
significare (v.)more ...
-
torchio (n.) , mmore ...
-
manifestare (v.)more ...
-
dimostrare (v.)more ...
-
adombrare (v.)more ...
-
mostrare (v.)more ...
-
contato (adj.)على حق {contata}more ...
-
declinare (v.)more ...
-
vocalico (adj.)علي {vocalica}more ...
-
corretto (adj.)على حق {corretta}more ...
-
incitare (v.)more ...
Examples
-
Peccato per i ricchi e famosi!!يا للحسرة على الأغنياء
-
"Agroco denuncia scorrettezze e si nasconde dietro l'azienda madre."آغـروكـو ) تبكـي حسـرة علـى نفسهـا ) " " و تختبـئ خلـف شـركتـهـا الأم
-
Non importa, caro, torna al tuo posto, pagheranno i tuoi genitori. Povera Francia, che futuro le si prepara!سوف أبلغ والديك يا حسرة على مستقبل فرنسا السيئ
-
Si', si chiama cuore spezzato.أجل يطلق عليها حسرة
-
Oh, miseria sui servi [di Allah]! Non giunge loro un messaggero che essi non scherniscano.يا حسرة على العباد ما يأتيهم من رسول إلا كانوا به يستهزئون
-
E' senza dubbio il piu' egocentrico, contorto, arrogante brillante, miope figlio di puttana su questa terra.إنه وبدون شك أكثر شخص أناني، ومنحرف وإستغلالي، ولامع، وحَسَرِيّ على الكوكب
-
- Una ragazza dopo il ponte. - Non c'e' nessun segno...- فتاة علي الحسر. - لم يكن هذا في التقرير...
-
- C'era una ragazza lì sul ponte. - Non si è trovata nessuna...- فتاة على الحسر. - لم يكن هذا في التقرير
-
Ascolta, Dash... ognuno guarisce a modo suo dopo aver avuto il cuore spezzato, e forse noi Breeland... abbiamo bisogno di piu' tempo.اسمع , داش نحن نشفي من حسرة القلب علي طريقتنا الخاصة وربما نحن آل بيرلاند فقط000
-
Oh , miseria sui servi [ di Allah ] ! Non giunge loro un messaggero che essi non lo scherniscano .« يا حسرة على العباد » هؤلاء ونحوهم ممن كذبوا الرسل فأهلكوا ، وهي شدة التألم ونداؤها مجاز ، أي هذا أوانك فاحضري « ما يأتيهم من رسول إلا كانوا به يستهزءُون » مسوق لبيان سببها لاشتماله على استهزائهم المؤدى إلى إهلاكهم المسبب عنه الحسرة .